1783年,新任命的(也是新晋封为爵士的)英国驻孟加拉最高法院法官威廉·琼斯到达加尔各答。与当时许多英国殖民官不同,琼斯具有学者的气质和素养,为了研究这个“奇妙的国家”的历史和文化,他与另外两个志趣相投的英国学者一道创立了孟加拉亚洲学会。
琼斯开始学习和研究梵文——一种被印度人认为是来自天堂的神圣语言。作为印度最古老同时也是最精深典雅的语言,梵文通常记录在稀有、珍贵的手稿中,只有高贵的婆罗门僧侣阶层才能使用和理解它,并且严格地保守着它的秘密。它也是书写印度最早的宗教圣典——四部韦陀的语言。三年之后,1786年2月,琼斯向英国皇家亚洲学会宣布了他的研究结果。他的理论震惊了整个西方学术界——梵语、希腊语和拉丁语,不仅在单词的对应之间有着惊人的相似之处,而且在动词和语法形式之间都显示出如此众多的相同点。琼斯的结论是“没有一个语言学家在考察了这三种语言后会不相信它们是从某个或许已不存在的共同源头中派生出来的”。接下去的研究使他走得更远,他甚至宣称其他语言——包括德语和凯尔特语——必定也是从这个共同的源头演化出来的。这个刚被发现的古老语系被命名为印—欧语系。欧洲随即掀起了梵语热。